Profesjonalnym tłumaczem nie zostaje się od razu. Trzeba włożyć mnóstwo pracy w rozwój własnych umiejętności i tak pokierować karierą, by być w pełni zadowolonym z osiągniętych efektów. Jak zostać zawodowym tłumaczem? Przedstawiamy cztery najważniejsze kroki.
Zdobądź odpowiednie wykształcenie i certyfikaty. Oczywiście najlepszym rozwiązaniem jest ukończenie studiów językowych oraz uzyskanie dokumentu potwierdzającego nabyte umiejętności i kwalifikacje. Mnóstwo osób uważa, że certyfikat jest im kompletnie niepotrzebny, a to nieprawda. Dzięki niemu otworzysz sobie więcej możliwości robienia kariery.
Zacznij zdobywać doświadczenie. Początkowo pewnie nie będziesz mieć zbyt dużej ilości dobrze płatnych zleceń, ale warto się poświęcić i zgromadzić zlecenia do portfolio. To opcja dla freelancerów, niemniej jednak świetnym rozwiązaniem może być również odbycie stażu albo praktyki w biurze tłumaczeń, zwłaszcza jeśli w przyszłości chcesz podjąć stałą współpracę właśnie z taką firmą.
Zacznij się promować, bo to zapewni Ci stałe grono klientów zainteresowanych usługami, które świadczysz. Na początek zacznij od reklamowania się na forach i portalach ogłoszeniowych. Zainwestuj również we własną stronę internetową i zajmij się prowadzeniem branżowego bloga.
Ciągle poszerzaj swoją wiedzą i doskonal własne umiejętności. Język to żywy organizm, który ciągle się zmienia, więc pojawiają się w nim nowe zwroty, słowa, kolokacje itp. Ty jako tłumacz musisz je znać, więc bądź na bieżąco z nowinkami. Dowiedz się również jakie trendy obowiązują w branży tłumaczeniowej i na co jest tzw. „wzięcie”. Dzięki temu dowiesz się, które kwalifikacje poszerzyć oraz w jakiej nowej dziedzinie się wyspecjalizować.
Zdobądź odpowiednie wykształcenie i certyfikaty. Oczywiście najlepszym rozwiązaniem jest ukończenie studiów językowych oraz uzyskanie dokumentu potwierdzającego nabyte umiejętności i kwalifikacje. Mnóstwo osób uważa, że certyfikat jest im kompletnie niepotrzebny, a to nieprawda. Dzięki niemu otworzysz sobie więcej możliwości robienia kariery.
Zacznij zdobywać doświadczenie. Początkowo pewnie nie będziesz mieć zbyt dużej ilości dobrze płatnych zleceń, ale warto się poświęcić i zgromadzić zlecenia do portfolio. To opcja dla freelancerów, niemniej jednak świetnym rozwiązaniem może być również odbycie stażu albo praktyki w biurze tłumaczeń, zwłaszcza jeśli w przyszłości chcesz podjąć stałą współpracę właśnie z taką firmą.
Zacznij się promować, bo to zapewni Ci stałe grono klientów zainteresowanych usługami, które świadczysz. Na początek zacznij od reklamowania się na forach i portalach ogłoszeniowych. Zainwestuj również we własną stronę internetową i zajmij się prowadzeniem branżowego bloga.
Ciągle poszerzaj swoją wiedzą i doskonal własne umiejętności. Język to żywy organizm, który ciągle się zmienia, więc pojawiają się w nim nowe zwroty, słowa, kolokacje itp. Ty jako tłumacz musisz je znać, więc bądź na bieżąco z nowinkami. Dowiedz się również jakie trendy obowiązują w branży tłumaczeniowej i na co jest tzw. „wzięcie”. Dzięki temu dowiesz się, które kwalifikacje poszerzyć oraz w jakiej nowej dziedzinie się wyspecjalizować.